*Nota
del editor: Cuando esta publicación hace referencia al
cristianismo helenizado y pagano, no incluye a aquellos efrainitas y no
israelitas que temen a Yahweh, que se esfuerzan por comprender la verdad. Esas
personas permanecen fieles a las Fiestas de Yahweh, al shabbat bíblico y a las
instrucciones dietéticas del Maestro, dejando de lado la mariología, la
adoración a los ángeles y a los santos. Los creyentes no son paganos, sino
víctimas de los sistemas paganos bajo los cuales adoran, que son, generalmente,
sencillamente formas revisadas de costumbres y festivales adoptados de
Babilonia. Necesitamos orar constantemente por estas personas, metidas de lleno
en estos sistemas, hasta que tengan la fortaleza necesaria para abandonarlos
por sí mismas. Estamos agradecidos porque hay miles de efrainitas que están
empezando a estudiar y a aprender aquellas cosas que realmente complacen a su
Padre celestial. Se están uniendo a sus amigos israelitas bíblicos, de manera
que podamos existir como un cuerpo en el Israel del Nuevo Pacto en el Mashiaj,
de la manera original que deseó que sucediese el Maestro.
A lo largo de nuestra vida como
creyentes hemos enseñado con frecuencia que para entender realmente el Nuevo Pacto
(el Brit Hadashah) es preciso que investiguemos a fondo el lenguaje griego
original. Se les dice a muchos eruditos del Tanaj y muchos que desearían serlo
que sin un conocimiento práctico del griego es imposible poder recabar del Brit
Hadashah. Después de cierta investigación en esta cuestión vital, parece ser
que el enfoque de "aprenda usted griego" es tan sólo un esfuerzo por
parte del Cristianismo helenizado de promover un prejuicio griego en contra de
la verdad bíblica. Es tan solo un esfuerzo mas por barrer de en medio cualquier
vestigio de pensamiento y de lenguaje israelita, de la fe cristiana moderna.
La verdad de la cuestión es que
sin una mentalidad hebraica ni usted ni yo podemos ni remotamente empezar a
entender los escritos del Nuevo Pacto. Era, es y será siempre un documento
hebraico, escrito por israelitas. Yo cuestionaría además el mito griego que
afirma que de todos los escritores del Nuevo Pacto posiblemente el único que no
era judío era Lucas. ¿Dónde tuvo su origen ese pozo del infierno? ¿Dónde se
encuentra la evidencia de esa enseñanza? Nosotros como creyentes en la Torah,
judíos y efraimitas, y nuestros compañeros, debemos entender, desde el punto de
vista hebraico, la cultura, el estilo de vida, los valores y las perspicacias
de la práctica hebraica del primer siglo para poder de verdad sacar las alhajas
de la verdad del Tanaj.
Todos los escritos de los
primeros "padres de la iglesia" que todavía no se habían corrompido
por la introducción de Constantino de las costumbres paganas en lo que
posteriormente evolucionaría para convertirse en papismo, todos afirman que
muchas partes del Brit Hadashah fueron, de hecho, escritas en hebreo. No olvide
que todos los padres de la iglesia primitiva (aquellos anteriores al Concilio
de Nicea en el año 325 A.D.) sabían y hablaban la verdad acerca de los orígenes
hebraicos de los escritos del Brit Hadashah. Eso es debido a que no tenían una
agenda antijudía que promocionar y con frecuencia se hace referencia a ellos
como los padres de la iglesia primitiva antinicea.
Papas, Obispo de Hiserapolis en
Asia Menor escribió en el año 120 A.D. "Mateo puso por escrito las
palabras del Maestro en lengua hebrea. Otros las han traducido lo mejor que han
podido." Ireneo, Obispo de Lyon, Francia afirmó en el año 120 A.D.
"Mateo produjo, ciertamente, el Evangelio escrito entre los hebreos en su
propio dialecto hebreo." Eusebio, Obispo de Cesarea escribió en el 325
A.D. "Mateo había predicado primeramente a los hebreos y cuando se
disponía a ir a otros, transmitió su Evangelio a su propia lengua hebrea."
Orígenes, que vivió en el año 200 A.D., escribió en su comentario sobre Mateo:
"el primer evangelio compuesto en idioma hebreo fue escrito por Mateo,
para aquellos que venían a la fe procedentes del judaísmo".